Prevajalko na nemški televiziji Die Welt so med prevajanjem govora ukrajinskega predsednika Volodimira Zelenskega preplavila čustva. Čeprav je skušala zadrževati solze, pa je proti koncu govora zajokala ...
As someone who grew up among translators and interpreters, I can’t imagine how difficult it must have been for this @welt interpreter who couldn’t avoid crying while interpreting a speech by @ZelenskyyUa #UkraineWar #UkraineRussiaWar #UkraineCrisis pic.twitter.com/dOs5xQhKgv
— Thomas Sparrow (@Thomas_Sparrow) February 27, 2022
V bran ji je takoj stopil novinarski kolega Thomas Sparrow, dopisnik nemškega Deutsche Welle. "Kot nekdo, ki je odraščal med prevajalci, si ne morem niti predstavljati, kako težko je bilo za to prevajalko zadrževati solze med prevajanjem govora Zelenskega," je priznal.
https://www.youtube.com/watch?v=2-UiadUOrfk
Klanje se začenja.
Zeleni ustanavlja "tujsko legijo" in poziva tujce da se pridejo borit v Ukrajino! VSi ukrajinci raztepeni po Svetu, koder samo črpajo socialo( Večina pri nas) naj se vrnejo na rodno grudi in se tam borijo !