Pred nekaj dnevi je Jelovčan začela brati knjigo Ogenj, rit in kače niso za igrače, 3. del: Moške zgodbe, ki je izšla leta 2019 in jo je napisala Miklavčič, ter opazila, da je Simonova zgodba, opisana v tej knjigi, zelo podobna njeni in da je nekaj stavkov identičnih njenim, ki jih je zapisala na blogu.
"Danes sem prišla do strani 298, kjer se začne zgodba Simona ki je letnik 1971. Obrnem list, kjer se njegova zgodba nadaljuje na Onkološkem inštitutu.Zazijam. Ta tip, Simon, je preživel točno to, kar sem jaz pred dvajsetimi leti. Še več, dogajalo se mu je točno tako... do črke točno tako. Bila sem presenečena in Mileno bi lepo prosila, če me lahko s tem Simonom seznani, saj si imava najbrž veliko povedati. Zelo bi ga rada spoznala,“ je zapisala in objavila odlomek iz knjige ter povezavo na zapis na svojem blogu. "Blog je javen in ga lahko kdorkoli bere, a ni treba ravno prepisovati z njega in to potem PRODAJATI kot svoje resnične zgodbe. Knjigo sem tisti moment odložila. Niti strani nisem prebrala do konca. IZMIŠLJENIH ZGODB, PRODANIH ZA RESNIČNE, NE BEREM!!! Žal mi je, ker me je spet en človek, ki sem mu verjela, razočaral. In to na tak način, da ne morem mimo tega, da ne objavim,“ je še dodala.
Miklavčič v šoku
"Z gospo Jelovčanovo se nisem nič dogovorila, ker me je zablokirala in se kljub več klicem ni želela pogovarjati ne zmenoj, ne s Simonom," je Miklavčičeva povedala za naš medij in predložila rezultat programa, za odkrivanje plagiatov, ki je ugotovil, da je zgodba v 96 odstotkih unikatna.
Miklavčič se je na objavo odzvala tudi na svojem blogu. "Spominjam se telefonskega klica neke ženske, ki mi je povedala, da je njen brat imel težko operacijo (tumor v glavi). Pridružil se je neki skupini, kjer so ga spodbujali, naj kaj napiše o sebi. Njegova sestra me je prosila, če lahko zgodbo uvrstim v 3. knjigo, da mu bo to veliko pomenilo. Seveda sem pristala, zakaj pa ne bi?“ je zapisala in delila celoten zapis, ki ga je dobila od Simona (ime ni resnično).
Avtorica pravi da je bila v šoku, ko je videla zapis in obtožbe Jelovčan. "Včeraj pa preberem pri Hermini Jelovčan, da je nekaj stavkov iz teksta - njenih. Z njenega bloga. Šok,“ je zapisala naša pisateljica in pripela elektronsko sporočilo, v katerem ji je Simon, potem ko ga je z obtožbami soočila, priznal, da je nekaj stavkov prepisal. "Ne vem, zakaj sem prepisal tiste stavke, vi pravite, da jih ne bi smel. Meni so veliko pomenili, saj sem sam doživel isto,“ je napisal in se opravičil, Miklavčič pa je na koncu še dodala: "Kaj storiti? Naj se na fanta, ki ima že tako in tako kup težav- jezim? Naj se jezim nase, ki sem za vseh 310 zgodb odgovorna? Ni prijeten občutek.“
Nobene od zgodb, ki so šle v avtorizacijo, nisem preverjala, zakaj bi le?! Podobno se mi še ni zgodilo, pa jih pišem že 35 let. Kaj naj?! Umaknem le tiste , katerih sogovorniki s kom obračunavajo. Ta izpoved je - če jo prebereš v celoti- celo dotakljiva. Lahko se jezite.
— milena (@MilenaMilenca) May 1, 2020
Avtorica članka Ir.K., kje ste se pa učili slovenščine? Primeri iz članka: "Miklavčič v šoku", "Miklavčič se je na objavo odzvala na svojem blogu.", "Avtorica pravi da je bila v šoku, ko je videla zapis in obtožbe Jelovčan." Malce bi… ...prikaži večbi vas vseeno moralo biti sram.
miklavčičeva laže,, izmislila si je zgodbe in prepisala, sedaj pa prelaga odgovornost na nekega namišljenega imaginarnega simona,,, psihične problema ima shizofrenijo verjetno.