Letošnja novost je zbirka tujejezičnih knjig za otroke, večinoma leposlovja in slikanic, zaenkrat v makedonščini, albanščini in kmalu tudi hrvaščini. Z novimi knjigami bodo učencem olajšali prehod v novo okolje z neznanim jezikom in jim ponudili nekaj znanega – branje v materinščini. Gre za majhno pridobitev, ki sporoča, da je vsak učenec za njih pomemben in enak drugim, so sporočili iz OŠ Jakoba Aljaža.
Knjige so zbrali z donacijsko akcijo, ki je bila zelo uspešna. Tako so donirala Veleposlaništvo Republike Severne Makedonije 27, Veleposlaništvo Republike Kosovo 20 in Veleposlaništvo Republike Albanije 27 knjig, odzvalo pa se je tudi Veleposlaništvo Republike Hrvaške, katerih donacijo še pričakujejo. »Posebej srčen odziv pa smo doživeli s strani soproge veleposlanika Republike Slovenije v Tirani, gospe Renate Japelj Marmulaku, ki je v svojem krogu organizirala pravo 'zbiralno akcijo' knjig za otroke v albanščini. Naši šoli je podarila preko 90 knjig. Vse te knjige so zdaj v šolski knjižnici na voljo učencem,« sta ob tem zapisali Simona Polše Zupan in Andreja Longer.
Visoki obisk na šoli
Glede na to, da je soproga veleposlanika Republike Slovenije v Tirani tako pomagala šoli, so se odločili, da jo povabijo na obisk. Skupaj z možem, veleposlanikom Petrom Japljem, sta tako prejšnji teden obiskala OŠ Jakoba Aljaža in se srečala z učitelji in učenci. Učiteljice so jima predstavile svoje dolgoletno delo z učenci priseljenci – od večjezičnih navodil ob vpisu, priprave sošolcev na prihod novega učenca, uvajanja v razred in novo okolje, do poučevanja slovenščine in prilagoditev pri ocenjevanju v skladu z zakonodajo ter sodelovanja z drugimi šolami in lokalno skupnostjo. Seznanili so ju tudi s sistemom tutorstva, vrstniške pomoči pri učenju in integraciji, ki je inovativen pristop njihove šole in so ga začele prevzemati še druge šole po Sloveniji.
Predstavili so se tudi učenci, in sicer tutorka, učenci priseljenci, ki so v Sloveniji že dalj časa in nekaj učencev iz tujine, ki so se v slovensko šolo vpisali šele letos. Delili so svoje izkušnje, izzive in doživljanje Slovenije kot nove domovine, veleposlanik in njegova soproga pa sta z njimi delila svoje izkušnje bivanja v tujini.
»Nadvse prijetno srečanje smo sklenili z obojestranskim navdušenjem in prepričanjem, da bomo v prihodnosti zagotovo še sodelovali, si izmenjali izkušnje in omogočili tako učencem priseljencem, njihovim staršem kot tudi njihovim vrstnikom in učiteljem, da se bodo lažje soočali z vključevanjem v nov šolski sistem in okolje,« zaključujeta Simona Polše Zupan in Andreja Longer.