Papež Frančišek je izrazil željo, da katoliška cerkev spremeni tekst med verniki najbolj poznano molitev; izboljšati želi vrstico "ne uvedi nas v skušnjavo".
"To ni dober prevod," je papež Frančišek rekel v televizijskem intervjuju v sredo zvečer. Dodal je, da ni Bog tisti, ki bi ljudi uvedel v skušnjavo. Papež je dodal, da je Cerkev v Franciji že spremenila frazo v molitvi, tako da se ta glasi "ne dopusti, da podležemo skušnjavi" in izpostavil, da bi zgledu morali slediti tudi drugje po svetu.
Oče naš je del krščanske liturgijske kulture, na sto milijonov vernikov jo na pamet zna od otroških let dalje.
Sedanja verzija molitev je iz Vulgate, latinskega prevoda Biblije iz 4. stoletja, ki je prevedena iz starogrščine, ta pa iz aramejščine, jezika, ki naj bi ga govoril Jezus.