Svojce žrtev nesreče preganja misel osemnajstminutne groze v letalu, ki je zavladala, ko so potniki leteli v smrt. "Umiral je osem dolgih minut. To je grozno, ne morem si predsavljati groze staršev, ki so poskušali zaščititi svoje otroke," je za francoski La Provence newspaper povedala Sandrine Driessens, nečakinja ene od žrtev. A po oceni izkušenega upokojenega pilota potniki zelo verjetno do tik pred zdajci niso vedeli, da bodo umrli.
"Zelo verjetno je, da je bil problem s piloti, ki letala med spustom niso mogli nadzorovati," je za Daily Mail povedal Tony Newton, ki je bil tudi član izpitne komisije britanskega civilnega letalstva. Letalo se je po njegovi oceni spuščalo dokaj normalno. "Spuščanje je bilo strmo, a sam sem pri normalnem letu uporabljal že bolj strm spust," je povedal. Zelo verjetno je, da so spustili kisikove maske, a si jih potniki niso nadeli dovolj hitro in zato izgubili zavest. Prisotni so bili tudi "neprijetni zvoki in učinki vetra", ki bi lahko povzročili preplah, a letalo se z neba po njegovi oceni ni spuščalo na nenavaden način. Posadka je verjetno sedela in čakala, a bo pilot končal spust, in ni indikacij, da bi potniki veliko prej vedeli, da so umrli. Verjetno je zavladala panika, ko so videli gore, vendar je bil ta čas kratek. "Po mojih izkušnjah so potniki v stanju nevarnosti popolnoma tiho," je povedal. "To ni Hollywoodska panika, ampak srhljiva tišina".
Veselili so se prihoda domov
"Komaj čakamo, da pridemo domov," je eno od zadnjih sporočil, ki so jih nemški dijaki poslali z letala, preden je strmoglavilo v francoskih Alpah. Več dijakov, ki so bili na izmenjavi v Barceloni, je pisalo svojim prijateljem, da pogrešajo svoje družine ter da imajo za prijatelje darila iz Španije.
Ena izmed ponesrečenih, ki so jo prijatelji označili za "veselo dekle", je sanjala o tem, da bo šla na univerzo in potovala po sveto. "Elena mi je poslala sporočilo, da se je na potovanju imela lepo," je za britanski Daily Mail povedala njena prijateljica Philippa. "Poslala mi je fotografijo skupine in različnih znamenitosti, ki jih je videla. Videti je bilo, da so se zabavali." Philippa je povedala še, da je imela Elena rada španščino ter da je bila zelo pozitivna oseba.
Elenina mama, Annette Bless, je za medije potrdila, da je njena hčerka ena izmed žrtev letalske nesreče. "Preveč sem vznemirjena, da bi lahko karkoli povedala," je dejala.
Kriki na letališču v Düsseldorfu
Potniki, ki so čakali na letališču v Düsseldorfu, so poročali, da so slišali krike, potem ko so starše poklicali v poseben prostor, da so jim povedali za nesrečo.
Philippa je opisala tudi trenutek, ko so v šoli izvedeli, kaj se je zgodilo. "Obvestili so nas, da bomo zaradi resne nesreče prekinili pouk," je povedala. "Nismo vedeli, za kaj gre. Ko smo prišli ven, smo videli, da ljudje jokajo, ker se je zgodila letalska nesreča. Sprva nismo mogli verjeti, da je to res. Upali smo, da je le nočna mora."
Drugo dekle, Malin, je povedala, da ji je prijateljica poslala sporočilo, da se je zgodilo nekaj hudega. "Ko sem prišla na šolo, so bili dijaki v solzah in kričali so 'Moj bog'. Grozno je bilo. Vsi so v šoku."
Skupina dijakov iz gimnazije Joseph König Gymnasium iz Haltrna v Nemčiji je bila na izmenjavi v vasi Linars del Valles v bližini Barcelone.
Žrtve dobivajo imena
V šoku so tudi sorodniki in prijatelji umrlih Američank, Yvonne Selke in njene hčerke Emily. "Izgubili smo dve krasni osebi," so sporočili iz družine umrlih in prosili za zasebnost. Od Yvone in Emily so se poslovili tudi kolegi iz fakultete. Za zasebnost so prosili tudi sorodniki 50-letnega Martyna Matthewsa iz Velike Britanije, medtem ko je Britanka Carol Bramley, mati 28-letnega Andrewa Bramleya, študenta, ki se je vračal z dopustav v Barceloni, povedala: "Bil je najboljši sin."
Glasbenica Gabriela Maumus in njen fant Gabriel Greco, oba stara 28 let, iz Argentine, sta bila na počitnicah v Evropi. Gabrielin oče je povedal, da je njihova družina uničena. V šoku so tudi svojci 37-letne Španke Marine Bandres, ki je letela s svojim malim sinom ter njene sonarodnjakinje Ariadne Falguere in španske družine, ki je izgubila tri generacije vnuka, mamo in babico. Poleg Nemcev je bilo na letalu največ Špancev.
Na letalu tudi zakonski par iz BiH
Med preminulimi so tudi Mehičanka Dora Isela, Japonec Junichi Sato, ter Marina Bandrés López-Belio s sedemmesečnim sinom ter zakonski par doma iz Bosne in Hercegovine, Ehret in Emira Smailagić, ki sta živela v Nemčiji. Že včeraj smo poročali, da sta bila na letalu tudi slavna operna pecva Maria Radner in Oleg Bryjak.
Zadnji hip so ušli gotovi smrti
Ekipa švedskih nogometašev se je tik pred zdajci odločila, da z nesrečnim letalom, ki je strmoglavilo v francoskih Alpah, ne bo poletela. Letalske karte so že imeli rezervirane, a so se odločili za spremembo leta.
"Morali bi biti na tem letalu," je za Adil Kizil dejal športni direktor klub Dalkurd FF iz tretje švedske lige in dodal: "Štiri letala so ob približno enakem času letela čez Alpe, naši nogometaši pa so bili na treh. Lahko rečemo, da smo imeli zelo, zelo veliko sreče."
V klubu so ocenili, da bi bil postanek v Düsseldorfu, kamor je bilo strmoglavljeno letalo na poti, predolg, zato so po prihodu na letališče v Barceloni, kjer so bili na obisku, za nogometaše raje kupili vozovnice za tri različne lete v domovino preko Zuricha in Münchna.
PREBERITE TUDI: Za dijake, ki so umrli v nesreči, je bil usoden žreb
"Ekipa švedskih nogometašev se je rešila v zadnjem trenutku," so ob njihovi fotografiji na Twitterju zapisali v španskem športnem časopisu Marca.
Un equipo de fútbol sueco se salvó del accidente en el último momento http://t.co/LXL7lxEqQC @DalkurdFF #Germanwings pic.twitter.com/0UeiSi1XhU
— MARCA (@marca) March 24, 2015
kaj so potniki doživljali in kaj se je v resnici dogajalo je samo ugibanje, nikoli ne bomo izvedeli prave resnice, niti črna skrinjica ne more vsega zabeležit....človek si pa ne more zamisliti groze, ko ugotoviš kaj se dogaja in da ni rešitve