Da se ameriški predsednik Bush ne bi osmešil, so mu svetovalci za govor na razpravi ZN pripravili fonetični zapis imen.
Pred umikom govora pa so si bralci lahko ogledali, kako so Bushu svetovalci pomagali v spopadu z zanj zahtevnimi besedami, kot so Mavretanija, Mugabe in Sarkozy. Ob imenu slednjega so zato zapisali "sar-KO-zee", ob Mugabeju "mo-GAH-bee", ob Mavretaniji "moor-EH-tain-ee-a", ob prestolnici Zimbabveja Harare pa "hah-RAR-ray". Besedilo govora pa ni ponujalo transkripcije ob imenu vodje mjanmarske opozicije Aung San Suu Kyi, a ga je Bushu kljub temu, potem ko je malce zamomljal, v GS ZN uspelo pravilno izgovoriti.
Tiskovna predstavnica Bele hiše Dana Perino je pojasnila, da se je besedilo govora v še nedokončani obliki pojavilo na internetu zaradi nepazljivosti, potem ko so ga posredovali prevajalcem, da bi jim olajšali delo. Govor je z interneta Bela hiša umaknila, ko jo je o njem obvestil novinar ameriške televizije ABC.
Perinova je tudi povedala, da so fonetični zapisi pogosti, vprašanje novinarjev, kako pogosto se Bush muči z domačimi ali tujimi imeni, pa jo je razjezilo. "Mislim, da je to vprašanje žaljivo in ga ne želim komentirati," je dejala.