Mednarodni oglaševalski festival Zlati boben, ki ga organizira Slovenska oglaševalska zbornica z udeleženci in javnostjo komunicira skoraj izključno v angleškem jeziku, pri tem pa mirno pozablja na državo, v kateri poteka. V angleščini je tako pripravljen celoten program festivala, prav tako njihova spletna stran ter odprtje in zaprtje festivala.
"Z vse večjim zanimanjem predvsem tujcev za festival je dogodek postal mednarodno obarvan, s tem pa je tudi angleščina postala uradni jezik festivala," svoj globalni pristop pojasnjujejo pri Zlatem bobnu in dodajajo, da je, čeprav je festival slovenski izum, odločitev za komuniciranje v angleščini "v danih okoliščinah najprimernejša rešitev".
Organizatorji kršijo zakon
Čeprav organizatorji festivala menijo, da s svojo svetovljanskostjo ne kršijo nobenega zakona, zakon o javni rabi slovenščine (glej okvir, op. a.), kot so izpostavili na ministrstvu za kulturo, kaže drugačno sliko.
Kot so pojasnili, gre v omenjenem primeru po vsej verjetnosti za kršitev veljavne zakonodaje, zato se bodo obrnili tudi na Inšpektorat RS za kulturo in medije, ki izvaja nadzor nad izvajanjem členov omenjenega zakona.
"Živimo v Sloveniji"
"To me moti in mi gre na živce," o vedno pogostejšem angleškem pristopu slovenskih organizatorjev pravi Marko Stabej z oddelka za slovenski jezik na filozofski fakutleti, ki meni, da bi morala biti slovenščina prisotna vsaj tam, kjer organizatorji komunicirajo s splošnejšo javnostjo. Obenem dodaja: "Meni se to v resnici zdi zaplankano, čeprav se poskušajo izogniti ravno tej kvazizaplankanosti."
Z njim se strinja tudi zaprisežena ljubiteljica literature, publicistka in predavateljica Manca Košir: "Mene nič več ne preseneča, ker se mi zdi, da vrsta ljudi iz teh krogov ne bere več niti slovenske literature. Komunicirajo v slabi angleščini in jim je to prišlo v navado," pravi, za konec pa sklene: "Menim, da živimo v Sloveniji, v kateri je, hvala bogu, uradni jezik še vedno slovenščina, zato upam, da ustanove in posamezniki delujejo v skladu z ustavo in zakonom."
Ja hudo, dvomilijonsko tržišče smo - najbolje da še to malo zainteresiranih investitorjev odbijemo iz države, pa lahko gremo samo še kmetovati. Sicer ne pravim, da bi zato morali ukiniti slovenščino, toda kaj pa je s svobodo govora in izražanja… ...prikaži več recimo? Razumem, da naj bi javni dogodki morali imeti odseke na voljo tudi v slovenščini, toda obenem pa morate razumeti da predstavljati nekaj takega v več jezikih ni kar tako (smo pa vsaj toliko zgledni, da uporabimo jezik kateri se smatra kot svetovni).Na koncu koncev imamo v državi veliko hujše probleme kot ne-uporaba slovenskega jezika na prireditvi. Ali ne?
drži, Manca, res so patetični...
Bedno, da bolj ne more bit....in če pišejo po angleško se zdijo sami sebi večvredni....ja, zahtevamo inšpekcijo!!!!!!!