Najlažje je prepisati in prevesti nek članek s spleta... Ker se v Ameriki bencin toči na galone (1 = 3,78 l) in se pisatelju članka (očitno) ni dalo preračunavati galone v litre - je članek tak kot je.
Ravno to je problem galon in podobnih bedarij, da so različne. Ameriška galone je baje 3.785411784 litra medtem ko je britanska spet nekaj drugega. Katero galono (3,18 litra) so pa novinarja uporabili je pa vprašanje. Nekaj je res, EU bi… ...prikaži več morala dovolit izključno metrični merski sistem in obsodit takšno rabo kot je tukaj v tem članku.
Ma kje ste se galono našli - a smo leta 1650? Fak jao novinarji. Kaj bo naslednje seženj, palec in dolžina kraljevega nosu? Jao jao
Najlažje je prepisati in prevesti nek članek s spleta... Ker se v Ameriki bencin toči na galone (1 = 3,78 l) in se pisatelju članka (očitno) ni dalo preračunavati galone v litre - je članek tak kot je.
galona je 3,8 litra, kje ste dobili 3,18??? Jaoooooo!
Ravno to je problem galon in podobnih bedarij, da so različne. Ameriška galone je baje 3.785411784 litra medtem ko je britanska spet nekaj drugega. Katero galono (3,18 litra) so pa novinarja uporabili je pa vprašanje. Nekaj je res, EU bi… ...prikaži več morala dovolit izključno metrični merski sistem in obsodit takšno rabo kot je tukaj v tem članku.