Apel v.d. direktorja Turizma Bled Matjaža Berčona slovenskim enodnevnim obiskovalcem, naj se v poletni gneči morda izognejo Bledu, je doživel različne interpretacije in ostre odzive. Zato je Berčon danes poudaril, da nikakor ni želel povedati, da so slovenski gostje nezaželeni, temveč jih je želel le opozoriti na gnečo.
Berčon je prejšnji dan pojasnil, da Bled v teh dneh poka po šivih. "V zadnjih treh letih je število gostov in nočitev poraslo za praktično 50 odstotkov. Srečujemo se z res neverjetnim porastom in roko na srce smo temu komaj kos," je dejal in dodal, da se nemalokrat zgodi, da so čakalne dobe od avtoceste Bleda daljše od pol ure.
"Zato zlasti na dnevne, slovenske obiskovalce apeliramo, da se morda v teh poletnih mesecih izognejo Bledu si ga za svojo destinacijo izberejo jeseni, pozimi ali spomladi, ko ni takšne gneče. So pa seveda vedno dobrodošli," je izpostavil Berčon.
Obžaluje, da so nekateri mediji to njegovo izjavo napačno povzeli in jo interpretirali v smislu, da slovenski gostje v tem trenutku na Bledu niso zaželeni. "Daleč od tega. Moja izjava je bila bolj v smislu priporočila, da se izognejo gneči, ki je v teh dneh neznosna, predvsem na cesti od avtoceste do Bleda," je danes poudaril Berčon, ki upa, da tisti, ki imajo namen obiskati Bled, to vseeno storijo tako sedaj kot v katerem koli drugem letnem času.
Tudi blejskega župana Janeza Fajfarja žalosti, da je prišlo do takšne reakcije na Berčonovo izjavo. "Žal mi je, da je bila njegova izjava razumljena narobe. Želel je namreč le dati nasvet v izogib gneči, nikoli pa ni rekel ali mislil, da je kdo na Bledu nezaželen," je dejal Fajfar.
"Bled je najbolj razpoznaven kraj Slovenije in vsi Slovenci smo naj ponosni, mi pa se po najboljših močeh trudimo, da naš ugled obdržimo," je še izpostavil Fajfar in spomnil, da je letošnje poletje na Bledu res strahovit naval turizma.
jawohl ,zic, ordnung und disciplin, uber menš ist erste man im unsere slowenien je rekel rajnki hajnrigh h pred natanko …
Njegova nadaljnja pojasnila niso potrebna, smo vsi razumeli...
Le