"Čisto nič se ni spremenilo od prejšnjega tedna. Poleg zgoščenk nismo prejeli niti enega samega prevoda, čeprav je sodišče to naložilo v najkrajšem možnem času," je povedal Marko Bošnjak iz odvetniške družbe Čeferin, zagovornik Dragana Tošića.
"Sodišče naj pridobi izvirnike teh morebitnih odredb za prisluškovanje. Tožilstvo naj pozove, da predloži vso komunikacijo. Ugotovi naj se, ali v resnici obstajajo izvirniki, in jih primerja z overjenimi prepisi, ki jih je predložilo tožilstvo," dodaja.
V spisu ni bilo sodnih odredb
Okrožna državna tožilka Blanka Žgajnar bi morala posredovati kopije sodnih odredb italijanskih organov, s katerimi se je dovolilo prisluhe.
Dokazni postopek bi se moral začeti z branjem odredb italijanskih organov že na prejšnji obravnavi 24. maja, vendar je obramba opozorila, da v spisu ni sodnih odredb, ki bi dovoljevale prisluhe.
S CD-ji tehnične težave
Žgajnarjeva je obrambi razložila, da je tožilstvo že v fazi preiskave italijanske pravosodne organe zaprosilo za določeno dokumentacijo. Del dokumentacije so dobili že takrat, del pa kasneje. Tako so komaj 5. maja dobili pet zgoščenk, na katerih so tudi kopije sodnih odredb. Je pa pojasnila, da so z zgoščenkami, na katerih so uradni dokumenti, tehnične težave, zato so trenutno prek zgoščenk dostopni le neformalni dokumenti.
Predsednik senata je zato odločil, da mora tožilstvo v roku enega dneva posredovati kopije odredb italijanskega sodišča glede izvajanja prikritih preiskovalnih ukrepov, v najkrajšem času pa tudi njihove prevode.