“Če ti Bog zlomi roko, te bo naučil šepati,” svojo pripoved začenja Daoud Hari, prevajalec, ki je tujim novinarjem v Sudanu, potem ko so mu milice uničile dom, pomagal razkrivati darfurske grozote. Hari je svoje delo v državi vsesplošnega kršenja človekovih pravic popisal brez stilističnega dramatiziranja, saj so več kot dramatični že dogodki, ki so spremljali njegovo delo – od umiranja ljudi v njegovi bližini do mučenja, zapora in čakanja na lastno smrt. Prevajalec je učbenik o darfurski krizi in avtobiografski triler v enem, ki ga poleg zahval zaokrožajo trije dodatki – Ozadje darfurske krize, Splošna deklaracija človekovih pravic in intervju s Harijem, marsikaj pa pove tudi spremna beseda Toma Križnarja, humanitarca, ki je v Darfurju pustil pol srca.
Brez kompromisov
Daoud Hari: Prevajalec. Prevod: Marko Petrovič. Založba Didakta, 2009. Cena: 19,9 evra.