Alenka Bratušek je morala kot kandidatka za evropsko komisarko izpolniti obrazec o predstavitvi dosedanjega dela, ki ga je Evropska komisija objavila na spletu.
Bratuškova, ki se je angleščine po polomu na CNN menda učila s pomočjo hipnoze, je med učno uro o izrazih za vodstvene položaje očitno malce pregloboko"zakinkala“.
V obrazcu je namreč zapisala, da je bila "chef of Budget Department“, kar bi pomenilo, da je bila glavna kuharica sektorja za proračun. Bratuškova je verjetno iskala besedo "chief“ (vodja), čeprav bi bil še boljši izraz za ta položaj "head of Budget Department“. Tudi besedica "before" je napačno zapisana.
Do naslednje napake je prišlo že v naslednji vrstici, kjer je namesto "parliament“ zapisala parlament.
Nerodno pa se je izrazila tudi pri opisovanju premoženja. Nezazidljivi parceli se po angleško reče non-constructible land.
OK, res,, da govorimo o premijerki, ampak s tako "inglish" sem se do zdaj praktično na netu vse zmenil, Pa …
v bruslu...poravek
tut v ruslu rabjo kuharco v menzi....res je krava zarukana !!!!